In his Syntax of the Verb in Classical Hebrew Prose, 9, Alviero Niccacci describes his struggle as a budding scholar and professor to come to terms with the syntax of the biblical Hebrew verb. He states:
While looking for a solution which I could offer my students I came across two review articles by E. Talstra … and, in consequence, the work he reviewed. This was W[olfgang] Schneider’s grammar, an unpretentious class text book which has gone almost unnoticed by scholars. … The truth is that Schneider has opened the way for an approach to the problem which I believe to be correct.
During my doctoral studies, I was introduced to the work of Wolfgang Schneider, Grammatik des biblischen Hebräisch. As I moved into teaching biblical Hebrew and began to work through the standard textbooks in English, I found that I continually wanted to expose my students to Schneider’s text-linguistic approach. Therefore, I worked to translate his grammar, beginning with the section on syntax and eventually working through the whole volume. The resultant text has now been published by Peter Lang as the first installment in its Studies in Biblical Hebrew monograph series. You may find it here or here (among other places).
Schneider’s grammar is a reference grammar, so it is not necessarily intended to be used by simply beginning with section 1 and continuing through the text. I found it helpful to create accompanying worksheets to help the students; if you are interested in seeing what I put together (or have any other questions), please let me know. I have also made several posts regarding Schneider’s work on the tenses and clauses.